Foto: Caleb Lucas.

hípster, adaptación de hipster

Arte, cultura y espectáculos | 09 jun 20

 

Hípster, escrito en redonda, con tilde sobre la i y pronunciado con la h aspirada, es la adaptación al español del término inglés hipster.

Esta palabra puede verse en los medios referida a una cultura o subcultura urbana, en frases como «¿Por qué todos los hipsters acaban pareciéndose los unos a los otros?», «Estas barbas son la envidia de cualquier hipster» o «El estilo hipster no pasa de moda».

El Diccionario panhispánico de dudas indica que la letra h «en algunos extranjerismos usados corrientemente en español (tomados, por lo general, del inglés o del alemán, pero también de otras lenguas como el árabe), así como en algunos nombres propios extranjeros y sus derivados, se pronuncia también aspirada o con sonido cercano al de /j/: hámster, hachís, Hawái (hawaiano), Hegel (hegeliano), etc.».

De este modo, hípster (plural, hípsteres) sería la adaptación al español de esta voz inglesa, por lo que en los ejemplos anteriores se podría haber escrito: «¿Por qué todos los hípsteres acaban pareciéndose los unos a los otros?», «Estas barbas son la envidia de cualquier hípster» y «El estilo hípster no pasa de moda».

Si se opta por utilizar la palabra inglesa, lo apropiado es escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

 

Ver todas |