SIDA

Día Mundial de la Lucha contra el Sida: claves para una buena redacción

Salud y asuntos sociales | 27 nov 18

 

Con motivo de la celebración del Día Mundial de la Lucha contra el Sida, también denominado Día Internacional de la Acción contra el Sida, se ofrecen algunas recomendaciones sobre términos que pueden plantear dudas.

 

1. La palabra sida, en minúsculas

La palabra sida, que procede de la sigla SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida), está lexicalizada (como láser u ovni) y se escribe con minúscula por ser el nombre común de una enfermedad (o síndrome), como gripe o diabetes.

 

2. Antirretroviral, con doble r y en una sola palabra

El término antirretroviral, formado por el prefijo anti- y el adjetivo retroviral, se escribe con el prefijo unido a la palabra y duplicación de la erre, no anti-retroviral ni anti retroviral o antiretroviral.

 

3. El lazo rojo, en minúsculas

La expresión lazo rojo se escribe con minúsculas iniciales y sin entrecomillar.

 

4. Sida no es lo mismo que VIH

Sida no es lo mismo que VIH, dado que sida es el nombre del síndrome, mientras que la sigla VIH (virus de inmunodeficiencia humana) designa al virus que lo causa: se puede haber contraído el virus y no presentar nunca el síndrome.

Por esta razón, se desaconseja el uso de la expresión virus del sida.

 

5. Viral y vírico son equivalentes

Viral y vírico pueden utilizarse indistintamente, ya que se consideran sinónimos.

 

6. VIH, mejor que HIV

Se recomienda usar la sigla en español VIH (virus de inmunodeficiencia humana), en lugar de la sigla de la denominación inglesa, HIV  (human immunodeficiency virus).

 

7. Personas con VIH, expresión recomendada

La expresión personas (que viven) con (el) VIH es la preferible para referirse a aquellas personas que contrajeron el virus de inmunodeficiencia humana.

No se recomienda el uso de la expresión enfermo de VIH, ya que tener el virus no implica que se tengan o se vayan a tener enfermedades asociadas a él.

También se desaconseja el uso de términos como sidoso o sidótico en los medios de comunicación por considerarse despectivos y estigmatizantes.

 

8. Transmisión, mejor que contagio

Se recomienda usar el término transmisión para aquellos virus o enfermedades que se transmiten por vías específicas (como VIH, hepatitis C o sífilis) y contagio para aquellas infecciones que se pueden adquirir por contacto o por proximidad con la persona infectada (como gripe o tuberculosis).

 

9. ITS, mejor que ETS

La sigla ITS se desarrolla infección de transmisión sexual, mientras que ETS se desarrolla enfermedad de transmisión sexual.

Dado que las ITS no siempre presentan síntomas ni causan enfermedades, en términos generales se recomienda usar la expresión infección de transmisión sexual.

 

10. Test de VIH, mejor que test de sida

Se recomienda usar la expresión test (prueba o análisis) del VIH, en lugar de test del sida, dado que lo que se detecta es la presencia de anticuerpos contra el virus.

 

11. Epidemia pandemia

Una epidemia es una enfermedad que se propaga por un país durante algún tiempo, mientras que una pandemia se extiende a otros países. Así, en informaciones sobre el VIH y sida, puede usarse tanto la palabra la palabra pandemia como epidemia.



Ver todas |