loca de contento, mejor que loca de contenta

General | 22 sep 17

Loca de contento, y no loca de contenta, es la expresión correcta para indicar que se está ‘extremadamente alegre’, tal y como indica el Diccionario panhispánico de dudas.

En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Carmen está loca de contenta con el blanqueo de la relación entre Fede y Laurita», «Sus cuidadoras suelen verla cabizbaja en su jaula, pero un día se puso loca de contenta al ver llegar a una familia que buscaba un perro» o «Shakira está "loca" de contenta: 50 millones de seguidores en Facebook».

En este sentido, la Academia recuerda que contento no es aquí adjetivo, sino un sustantivo equivalente a alegría, por lo que permanece invariable, sin concordar ni en género ni en número. Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir «Carmen está loca de contento con el blanqueo de la relación entre Fede y Laurita», «Sus cuidadoras suelen verla cabizbaja en su jaula, pero un día se puso loca de contento al ver llegar a una familia que buscaba un perro» y «Shakira está "loca" de contento: 50 millones de seguidores en Facebook».

Ver todas |